Перевод "Conor Maynard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Conor Maynard (коно мэйнад) :
kˈɒnə mˈeɪnɑːd

коно мэйнад транскрипция – 31 результат перевода

You're the main attraction, my friend.
When I saw you in that clip, I knew I was looking at the next Conor Maynard.
Who?
Ты мне нужен
Я увидел тебя на видео и понял: вот новый Конор Майнард
- Кто?
Скопировать
You're the main attraction, my friend.
When I saw you in that clip, I knew I was looking at the next Conor Maynard.
Who?
Ты мне нужен
Я увидел тебя на видео и понял: вот новый Конор Майнард
- Кто?
Скопировать
I could do a lot worse.
Listen, am I gonna learn to play the big con or not? What's your hurry?
- I wanna play for Lonnegan.
- Я бы мог сделать намного хуже.
- Послушай, ты научишь меня большому делу или нет?
- А куда ты торопишься?
Скопировать
Let's go home. You're definitely gonna have to go down to the DMV.
Okay, Maynard, let's go.
Chuck's had a big day. - I have to brief this man on his meetings tomorrow... - I know.
- Тебе нужно восстановить свои права.
- Идём, Мэйнард, Чак устал.
Я ему расскажу, как надо себя вести с ответчиками и адвокатами.
Скопировать
Whistling ]
Maynard.
Yeah, the spider just caught a couple flies.
Свист ]
Зед Майнард.
Да, в сети паука попалось пару мух.
Скопировать
## [ Radio: "Comanche" by The Revels ]
[ Zed, Maynard Talking, Yelling ]
- [ Grunting ] - [ Talking, Yelling Continue ]
[ Радио: "Команчи" Ревелса ]
[ Зед, Майнард разговаривают, визжат ]
- [ Задыхается ] - [ Разговаривают ]
Скопировать
- [ Zed ] I thought you said you waited for me.
- [ Maynard ] I did.
[ Footsteps Descending Stairs ]
- [ Зед ] Я думал, ты собирался дождаться меня.
- [ Майнард ] Я жду.
[ Шаги по лестнице ]
Скопировать
[ Marsellus Screaming, Muffled ]
- [ Maynard ] Shut the fuck up!
- [ Screaming Continues ]
[ Марселос приглушенно кричит ]
- [ Майнард ] Заткнись!
- [ Крики продолжаются ]
Скопировать
- [ Screaming Continues ]
[ Maynard ] Fuck him!
[ Zed ] Come on!
- [ Крики продолжаются ]
[ Майнард ] Трахни его!
[ Зед ] Давай!
Скопировать
No, no, you keep going as you are.
Come on Maynard, keep it up, keep it up, keep it up!
You're slowing the whole thing down.
- Нет, не надо.
Давай Мэйнард, быстрее, быстрее.
Ты разрушаешь нашу композицию.
Скопировать
I'll be the earth, and Lydia can be the moon.
Come along, Maynard.
Oh, dear. I wonder where I went wrong?
Я буду землёй, а Лидия будет луной.
Мы отдохнём, выпьем чаю, пошли Мэйнард.
Господи, где же я ошибся?
Скопировать
I never imagined you were.
Do you know, Maynard, every hour, every day, I keep my feet with the greatest difficulty, and the slightest
That's why people think I'm so strange.
Я не думал, что вы лицемер.
Знаете, Мэйнард, с каждым днём, с каждым часом мне всё труднее жить, и как только я вижу малейший намёк на непорядочность, я словно вскипаю изнутри.
Поэтому люди думают, что я странный.
Скопировать
You've spent your entire life running away.
I'm serious, Maynard.
Where to this time?
Ты провёл свою жизнь в бегах.
Я серьёзно, Мэйнард.
Куда на этот раз?
Скопировать
"How now, brown bureaucrat?"
Take that, Maynard G. Krebs!
- Hey, see the sign?
Держитесь, бюрократы.
Держите Майнарда Кребса!
- Видишь знак? Верхом не летать
Скопировать
Well, leave it to me, I know how to get him back.
Oh, er, Maynard, hold on a moment, I just...
Johnny, do you feel like a trip to Vienna?
Я им займусь, я знаю, как вернуть его в Кембридж.
Постой, Мэйнард, я...
Джонни, не хочешь съездить в Вену?
Скопировать
He was on the 5:15 train.
Are you sure it's a good idea bringing him here, Maynard?
I've heard he's difficult and peculiar.
Прибыл на вокзал в 15 минут шестого.
Ты уверен, что это хорошая идея?
Я слышала, что он сложный человек. И очень любопытный.
Скопировать
Nevertheless, it's what they believe in and it won't be an easy matter to talk them into leaving.
This leader of theirs, Conor, he seems to be a reasonable man.
I find him very reasonable.
И тем не менее, это то, во что они верят. И убедить их оставить эту веру будет очень непросто.
Их лидер, Конор... похоже, он разумный человек.
Он показался мне очень разумным.
Скопировать
Yes, Captain?
Conor.
With the upgrades to your biosphere the core fragment should no longer be a danger.
Да, капитан?
Получилось, мистер Конор.
С усовершенствованием вашего сооружения фрагмент ядра более не представляет опасности.
Скопировать
Well, I hope it's more comprehensible than your book.
Maynard?
- Waistcoat!
Надеюсь, это более обширная работа, чем твоя книга.
Мэйнард! Мэйнард!
Жилет.
Скопировать
Yes, but I still think we should get him back to Cambridge.
Maynard, we're going to be late.
You're going to have to sort out his grants.
Конечно, но я думаю, что его стоит вернуть в Кембридж.
Быстрее, мы опаздываем.
Мэйнард, тебе придётся поработать с его грантом.
Скопировать
Lydia!
Ah, Maynard.
God has arrived.
- Лидия.
- Мэйнард.
Господь приехал.
Скопировать
As for playing the national anthem at the end, I'd sneak out.
Come on, Maynard!
Can't go any faster, it's making me giddy.
А когда в конце сеанса начинал играть гимн, я уходил.
Давай, Мэйнард, быстрее.
Не могу, меня уже тошнит.
Скопировать
On screen.
Enterprise, I am Aaron Conor.
Mr. Conor, we were unaware that there were human colonies in this system.
Экран.
"Энтерпрайз", я - Аарон Конор.
Мистер Конор, у нас не было сведений, что в этой системе существуют человеческие колонии.
Скопировать
Enterprise, I am Aaron Conor.
Conor, we were unaware that there were human colonies in this system.
I don't want to be rude, Captain but we don't wish to interact with outsiders.
"Энтерпрайз", я - Аарон Конор.
Мистер Конор, у нас не было сведений, что в этой системе существуют человеческие колонии.
Я не хочу быть грубым, капитан, но мы не хотим общаться с чужаками.
Скопировать
There must be an alternative.
Conor.
Would you like to come aboard to discuss it?
Должен быть другой выход.
Мы с удовольствием обсудим с Вами возможность его наличия, мистер Конор.
Вас не затруднит подняться на борт для обсуждения?
Скопировать
It's lovely.
Conor.
Not just reluctant, Miss Troi.
Здесь красиво.
Я могу понять, почему Вы так не хотите покидать это место, мистер Конор.
Не просто не хочу, мисс Трой.
Скопировать
When you've reached a conclusion, you can contact us.
Conor doesn't mind I'd like to stay and see more of his colony.
No, no.
Когда у вас будут какие-то определенные выводы, свяжитесь с нами.
Коммандер, если мистер Конор не возражает, я бы хотела остаться и осмотреть колонию.
Нет, что вы.
Скопировать
Did we?
Conor.
Transporter Room Three.
Неужели?
Советник, думаю, настало время нам с вами повидать мистера Конора.
Транспортаторная 3.
Скопировать
Of course, we'll have to lend them some of our engineering support crews.
Conor.
Number One, brief the appropriate officers.
Конечно, нам придется отправить вниз, к ним несколько наших групп инженерной поддержки.
Проинформируйте мистера Конора.
Первый, отдайте распоряжения соответствующим офицерам.
Скопировать
Number One, brief the appropriate officers.
Conor approves.
Yes, sir.
Первый, отдайте распоряжения соответствующим офицерам.
Пусть будут готовы спустится вниз, как только мистер Конор даст разрешение.
Есть, сэр.
Скопировать
Thank you again, Captain.
Conor out.
Captain's Log, supplemental.
Еще раз спасибо Вам, капитан.
Конец связи.
Журнал капитана, дополнение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Conor Maynard (коно мэйнад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Conor Maynard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коно мэйнад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение